Horoscope

Merci de votre visite


lundi 7 septembre 2009

L'anglais facile ( L’angle est facile )

L'anglais facile ( L’angle est facile )

1ère le son :comprendre la prononciation

…et la musicalité de la langue

Vous avez beau vous appliquer, cela ne veut pas rentrer :

impossible de manier la langue de Shakespeare !

Alors ne vous désespérez plus : avec des phrases françaises adaptées,

vous arriverez à vous faire comprendre par les Grands-Bretons !

Etonnant, non ?

Comment dit-on …?

Français

Franglais

Anglais

Parlez-vous anglais ?

Douille housse pic n'glisse ?

Do you speak English ?

Etes-vous prêt ?

Ail ou radis ?

Are you ready ?

L'addition

Débile

The bill

Félicitations !

Qu'on gratte tous les jeunes !

Congratulations !

Passer un coup de fil personnel

Ma queue perd son alcool

Make a personal call

Plus d'argent

Mors mon nez

More money

Joyeux Noël

Marie qui se masse

Merry Christmas

Nous sommes en retard

Oui Arlette

We are late

Attirance sexuelle

C'est que ça pèle

Sex appeal

Le dîner est prêt

Dix nourrices raidies

Dinner is ready

Fabriqué en France

Mais dîne Frantz

Made in France

J'ai fait un bon voyage

Ahmed a l'goût d'tripes

I made a good trip

Le boucher

Deux bouts d'chair

The butcher

Il parle Allemand

Il se pique Germaine

He speaks german

Tu as sauvé toute ma famille !

Youssef vole ma femme au lit !

You saved all my family !

Asseyez-vous sur la chaise

Six tonnes de chair

Sit on the chair

Le sel et le poivre

Sale teint de pépère

Salt and pepper

Né pour perdre

Beaune - Toulouse

Born to loose

Je cuisine

Ame coquine

I'm cooking

Epicerie fine

Délicate et saine

Delicatessen

Où est l'épicier ?

Varices de grosseur ?

Where is the grocer ?

Donne-moi de l'argent !

Guy vomit sous mon nez !

Give-me some money !

2nd lesson : vous avez fait des progrès

…à vous de jouer

On dit que la langue française est compliquée, mais que dire de l'Anglais

Français :
« 1H58 à 2H02 : une heure cinquante-huit à deux heures deux. »

Anglais :
« From two to two to two two »

Référence et Exercice pratique sur la compilation de Bobby Lapointe
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Français :
« Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ? »

Anglais :

“Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?”
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Et maintenant pour les spécialistes...

Français :
« Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse? »

Anglais (accrochez-vous) :
“ Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch? “

On peut aller se rhabiller avec nos « chaussettes sèches ».

Aucun commentaire: